-
1 финиш
финишспорт. финиш (писылык шотышто таҥасымашын мучаш ужашыже; тыгай таҥасымаш корнын мучаш ужашыже да мучашыжым ончыктышо пале)Сай финиш успешный финиш.
Стартыш латиндешын лектыныт ыле. Тышеч латкандашын финишыш толын шуыныт. «Мар. ком.» На старт вышли девятнадцать человек. Из них до финиша дошли восемнадцать.
-
2 финиш
спорт. финиш (писылык шотышто таҥасымашын мучаш ужашыже; тыгай таҥасымаш корнын мучаш ужашыже да мучашыжым ончыктышо пале). Сай финиш успешный финиш.□ Стартыш латиндешын лектыныт ыле. Тышеч латкандашын финишыш толын шуыныт. «Мар. ком.». На старт вышли девятнадцать человек. Из них до финиша дошли восемнадцать. -
3 start
[star_t: el. sta:r_t]subst.стартbörjan, igångsättning (även bildligt)hon fick en god start--ей с самого начала сопутствовала удача, у неё был удачный старт————————старт; взлёт; (перен) начало————————инициализация -
4 meta
I f1) предел, рубеж3) перен. цельprefiggersi una meta — поставить перед собой цель4) ист. мета, начальный и конечный (призовой) столбы ( старт и финиш) на ристалищах ( в римском цирке)•Syn:destinazione, porto / punto d'arrivo, traguardo, перен. fine, scopoAnt:II f1) копна (соломы, сена)2) помёт; кучка помётаIII m invarсм. metaldeide -
5 meta
mèta I f 1) предел, рубеж 2) конечный пункт (напр путешествия) 3) fig цель profiggersi una meta -- поставить перед собой цель raggiungere la meta (prefissa) -- достичь( поставленной) цели senza meta né scopo -- бесцельно 4) st мета, начальный и конечный (призовой) столбы (старт и финиш) на ристалищах (в римском цирке) mèta II m invar comm v. metaldeide méta III f 1) копна( соломы, сена) 2) помет; кучка помета -
6 meta
mèta I f 1) предел, рубеж 2) конечный пункт ( напр путешествия) 3) fig цель profiggersi una meta — поставить перед собой цель raggiungere la meta (prefissa) — достичь( поставленной) цели senza meta né scopo — бесцельно 4) st мета, начальный и конечный (призовой) столбы (старт и финиш) на ристалищах ( в римском цирке) mèta II m invar comm v. metaldeide méta III f́ 1) копна (соломы, сена) 2) помёт; кучка помёта -
7 meta
mēta, ae f.1) конус или пирамида (collis in modum metae fastigatus L; cupressus metas imitata O)2) копна, стог ( fenum exstruere in metas Col)3) мета, начальный и конечный (призовой) столбы (старт и финиш) на ристалищах ( которые семикратно огибались участниками состязаний)stringere metas interiore rotā погов. O — вплотную коснуться внутренними колёсами меты, т. е. не допускать отклонений от заданной целиad metas haerēre C — задеть меты, т. е. потерпеть неудачу4) точка, которую следует объехать ( metas Pachyni lustrare V); поворотный пункт ( solis L)5) цель, конечный пункт, предел (properare ad metam O; m. vitae O или mortis V; nullas recipere metas Cld)fatalis meta Pt — последняя черта, край могилыmeta sudans Sen — метаобразный (т. е. конической формы) фонтан -
8 γραμμη
дор. γραμμά ἥ1) черта, линия(ὑφήγησις τῶν γραμμῶν Plat.; ἥ γ. στιγμέ κινηθεῖσά, sc. ἐστιν Arst.; τῇ γραμμῇ τὸ τεῖχος ἀφορίζειν Plut.)
ἥ μακρὰ (sc. γ.) Arph. — длинная черта (которая проводилась на вотивной табличке судьей, голосовавшим за вынесение обвинительного приговора)2) очертания, контур(ἥ περιγράφουσα γ. Polyb.; sc. τῆς εἰκόνος Luc.)
4) перен. предел, цель(γ. καὴ τέλος βίου Eur.)
5) средняя линия (в игре в перетяжки - поздн. διελκυστίνδα - которая велась двумя рядами детей, обращенными друг к другу лицом и разделенными чертой; игра состояла в том, что каждый из участников старался перетянуть на свою сторону того из противников, который приближался к черте)6) (в игре на разграфленной доске, тж. ἱερὰ γ.) «священная» (магистральная) линия ( фигуры которой приберегались к концу партии)τὸν ἀπὸ γραμμᾶς κινεῖν λίθον погов. Theocr. — вводить в игру последние резервы, т.е. рисковать последним
-
9 chief of exchange zone
руководитель зоны передачи эстафеты
Это должностное лицо должно удостовериться, что размер зоны соответствует правилам, что зона и трасса подготовлены в соответствии с требованиями, что старт и финиш зоны передачи эстафеты должным образом размечены, что зона правильно огорожена, что лыжники смогут беспрепятственно входить в зону передачи эстафеты и выходить из нее, что в зоне размещено достаточное число специально обученных должностных лиц, чтобы справиться с предполагаемым объемом работы.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
chief of exchange zone
This official ensures that the zone is the proper size according to the rules, that it has been groomed and trackset correctly, that the start and finish lines of the exchange zones have been marked, that the zone is sufficiently fenced to both allow skiers to enter and exit the zone before and after being tagged, and that sufficient officials are trained and available to handle the amount of activity expected.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > chief of exchange zone
-
10 ligne
f1) линия, чертаligne droite — прямая линияligne courbe — кривая линияtracer [tirer] une ligne — провести чертуtracer les grandes lignes de... — наметить в общих чертахen ligne directe [droite] — 1) непосредственно 2) по прямой линииaller en droite ligne — идти по прямой линииlire dans les lignes de la main — читать по линиям рукиligne jaune — "жёлтая линия" ( разметка на автодороге)••en grandes lignes, dans ses grandes lignes — в общих, в основных чертахmettre en ligne (de compte), faire entrer en ligne (de compte) — принять в расчёт, во внимание, учитыватьentrer en ligne (de compte) — 1) приниматься в расчёт, во внимание 2) войти в стройêtre dans la ligne — придерживаться правильной линииs'écarter de la ligne droite — сбиваться с пути2)ligne (de foi) ав., мор. — курсовая черта ( компаса); нулевая линия, начало отсчётаligne d'eau [de flottaison] — ватерлинияligne principale( de résistance) воен. — главный рубеж сопротивления4) путь, линияpilote de ligne — линейный пилотcargo de ligne — грузовой лайнер5) линия; направление; линия связиêtre en ligne — находиться на линии, в связиligne de mire воен. — линия прицеливания6) строка, строчкаaller [mettre, revenir] à la ligne — начинать с новой строкиtirer à la ligne — растягивать статью, нагонять строки7) ряд, рангhors (de) ligne — из ряда вон выходящий, исключительный••8) провод, кабель9) тех. шов10) родственная линия; родословная11) удочка, леса13) мор. линьligne de front мор. — строй фронтаligne de file мор. — кильватер15)16)(la) Ligne, ligne équinoxiale — линия экватора, экватор17) фин.19) спорт линия ( в фехтовании)ligne haute — верхний секторligne dedans — верхний левый секторavoir de la ligne разг. — быть стройным, изящным21) бельг. шоколадный батончик -
11 poteau
mpoteau télégraphique — телеграфный столбpoteau indicateur — указательный столбpoteau frontière — пограничный столбpoteau d'exécution — столб, к которому привязывают расстреливаемых••au poteau! — смерть! ( кому-либо)mettre [envoyer] au poteau — приговорить к расстрелу2)poteau (de départ) — стартrester au poteau — отказаться от бега, не двигаться ( о лошади)3)••4) pl разг. толстые ноги5) разг.; см. pote -
12 linea
f1) линия, чертаlinea di fede — 1) линия начала отсчёта 2) указательная метка (напр. микрометра) 3) волосок счётной линейкиlinee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе)tirare una linea — провести черту2) pl контуры, очертанияlinea delle nevi persistenti / perpetue — граница вечных снегов4) путь, линияservizio di linea — регулярное (воздушное, морское) сообщениеlinea aerea — воздушная (электро)линия, воздушная проводкаè caduta la linea разг. — связь прерванаfuori linea вчт. — 1) автономный 2) отключённый6) воен. линия; рубеж; цепь, развёрнутый стройprima linea — первая линия / позицияseconda linea — второй эшелон ( обороны)essere sulla linea del fuoco — быть на передовых позициях, быть на линии огняessere in prima linea — быть на передовом рубеже / в первых рядахsu tutta la linea — по всему фронту7) строка, строчкаdiscendente in linea retta / collaterale — потомок по прямой / побочной линии9) перен. линия, направлениеessere in linea — придерживаться определённой линии (чаще полит.)a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima — в общем и целом, в принципе; в общих / в основных чертах10) тех. конвейер11)12) пропорция, линия (тела, костюма)mantenere la linea — соблюдать гармонию / пропорциюlinea d'un vestito — покрой костюмаavere una bella linea — 1) иметь красивый покрой 2) быть стройным13) спорт линияlinea di battuta / di tiro — линия подачи ( в волейболе)linea di fondo — 1) линия ворот ( в футболе) 2) задняя линия ( в теннисе)linea d'attacco / di difesa — линия нападения / защитыlinea d'arrivo — линия финиша, финиш14) серия, партия (изделий, товаров)15) тон•Syn:tratto, verso, riga, frego, filo; direzione; foggia, contorno, sagoma, forma; fronte, termine, livello; lignaggio; fronte ( di combattimento)••linea calda / rossa — прямой провод, "горячая линия"in linea d'aria — по воздуху, по прямой, напрямик -
13 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta -- прямая линия linea a piombo -- линия отвеса linea verticale -- вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata -- ломаная (линия) linea a tratti e punti -- штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчета б) указательная метка (напр микрометра) в) волосок счетной линейки linea di immersione mar -- грузовая ватерлиния linee e punti -- тире и точки (в азбуке Морзе) tirare una linea -- провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche -- очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine -- пограничная линия linea di demarcazione -- демаркационная линия linea divisoria -- разграничительная линия linea delle nevi persistenti-- граница вечных снегов linea equinoziale -- экваториальная линия linea d'orizzonte -- линия горизонта 4) путь, линия linea ferroviaria -- железнодорожная линия linea tranviaria -- трамвайная линия linea aerea -- авиалиния, воздушная трасса servizio di linea -- регулярное (воздушное, морское) сообщение 5) линия (связи, электропередачи); цепь; шина linea di comunicazióne -- линия связи linea urbana -- городская (телефонная) линия linea interurbana -- междугородная линия связи linea (elettrica) ad alta tensione -- высоковольтная линия linea aerea -- воздушная (электро)линия, воздушная проводка mettere in linea -- соединить( по телефону) Х caduta la linea fam -- связь прервана 6) mil линия; рубеж; цепь, развернутый строй prima linea -- первая линия <позиция> seconda linea -- второй эшелон( обороны) linea difensiva -- оборонительная линия essere sulla linea del fuoco -- быть на передовых позициях, быть на линии огня essere in prima linea -- быть на передовом рубеже (тж перен) <в первых рядах> arma di linea -- пехота soldato di linea -- пехотинец in linea di battaglia -- в боевом порядке su tutta la linea -- по всему фронту 7) строка, строчка 8) родословная линия discendente in linea retta -- потомок по прямой линии 9) fig линия, направление linea di condotta -- линия поведения essere in linea -- придерживаться определенной линии (чаще полит) una linea (d'azione) facile -- линия наименьшего сопротивления in linea -- в соответствии (с + S) in linea disciplinare -- в дисциплинарном порядке in linea d'amicizia -- по-дружески in linea di principio -- в принципе, принципиально a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima -- в общем и целом, в принципе; в общих <в основных> чертах su tutta la linea -- полностью; во всех отношениях 10) tecn конвейер 11) linea di produzione -- производственная линия linea di saldatura -- линия сварки (производственная) 12) пропорция, линия ( тела, костюма) mantenere la linea arte -- соблюдать гармонию <пропорцию> linea d'un vestito -- покрой костюма avere una bella linea а) иметь красивый покрой б) быть стройным conservare la linea -- сохранять фигуру; следить за фигурой; быть в форме <в норме> perdere la linea -- растолстеть, располнеть, пополнеть 13) sport линия linea di battuta -- линия подачи (в волейболе) linea laterale -- боковая линия linea di fondo а) линия ворот( в футболе) б) задняя линия (в теннисе) linea d'attacco -- линия нападения linea mediana -- средняя линия linea di partenza -- стартовая линия; старт linea d'arrivo -- линия финиша, финиш 14) тон un profumo di linea maschile -- духи с ярко выраженным <характерным> ╚мужским╩ запахом linea calda -- прямой провод, ╚горячая линия╩ avere qualche linea di febbre -- слегка температурить in linea d'aria -- по воздуху, по прямой, напрямик -
14 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta [curva] — прямая [кривая] линия linea a piombo — линия отвеса linea verticale — вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata — ломаная (линия) linea a tratti e punti — штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчёта б) указательная метка ( напр микрометра) в) волосок счётной линейки linea di immersione mar — грузовая ватерлиния linee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе) tirare una linea — провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche — очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine — пограничная линия linea di demarcazione — демаркационная линия linea divisoria — разграничительная линия linea delle nevi persistenti¤ linea calda -
15 finish-to-start lag
Вычислительная техника: задержка финиш-старт -
16 خطّ
Iخَطَّп. Iа/у خَطٌّ1) проводить черту, линию; чертить на чем على خطّ تحت العبارة (السطر) خطّا подчеркнуть выражение (строку)2) начертать, написать (план)3) пробиваться (об усах) ; * خطّه الشَّيْب он поседелIIخَطٌّмн. خُطُوطٌ1) линия; الـخطّ العامُّ генеральная линия; الخطّ المتقَّطّع прерывистая линия; الخطّ المنقَّط пунктирная линия; خطّ العدود пограничная линия; خطّ تلغرافيّ телеграфная линия; الخطّ الكهربائيّ لنقل و توزيع الكهرباء линия электропередачи; خطوط الكهرباء ذات الخهد العالي линия передачи тока высокого напряжения; خطوط القوي силовые линии (магнитного поля) ; خطّ التجميع линия (конвейер) сборки; الخطّ الجوّيّ (الهوائيّ) الخارجيّ наружняя антенна; الخطّ الأرضيّ заземление;... الخطّ الجوّيّ (المباشر) الى св. (прямая) воздушная линия в…; خطّ السير или خطّ السفر маршрут; خطّ سكّة الحديد линия железной дороги; خطّ رئيسيّ магистраль; خطّ انابيب النفط нефтепровод; خطّ الاستواء экватор; خطّ الاعتدال равноденственная линия; خطّ نصف النهار или خطّ الزوال или (خطّ طوليّ (الطول или خطّ الهاجرة меридиан; долгота; خطّ العرض параллель; широта; الـخطّ المستقيم прямая линия; على خطّ مستقيم целиком, полностью, совершенно; على طول الخطّ по всей линии; خطّ الهجوم спорт. линия нападения; خطّ الابتداء спорт. старт; خطّ النهاية спорт. финиш; خطّ تقسيم المياه водораздел; خطّ الماء или العَوْم خطّ ватерлиния; خطوط الكفّ линии руки; خطوط المواصلات коммуникационные линии; الخطوط البرّيّة و البحريّة و الجوّيّة сухопутные, морские и воздушные пути; الخطوط الاماميّة воен. передовые линии2) полоса, колея; борозда; трасса; رأية الخطوط و النجوم государственный флаг США (досл. флаг линий и звезд)3) ряд; линия (строк)4) почерк; علم الخطّ каллиграфия; خطّ دقيق мелкий почерк; الخطّ الكوفيّ куфическое письмо; الخطّ المسماريّ или الخطّ الاسفينيّ клинопись; خطّ المؤلّف автограф;... زاد على هذا المكتوب بخطّ يده ما يأتي он добавил на этом письме от руки следующее…5) черта; بخطوط قصيرة в кратких чертахخُطٌّмн. أَخْطَاطٌквартал; район, часть города* * *
аа1) проводить, чертить (линию)
2) писать
3) намечать (план)
خطّ
а=pl. = خطوط
1) линия, черта
2) линия, трасса
3) почерк
4) тж. каллиграфия
-
17 نقطة
Iنُقْطَةٌ1 мн. نُقُوطٌ1) подарок новобрачной2) чаевые, подачкаIIنُقْطَةٌ2 мн. نُقَطٌ мн. نِقَاطٌ1) точка; пункт; الاتـّصال نقطة соеденительный пункт, пункт связи, узловой пункт, стык; الارتكاز نقطة точка опоры, опорный пункт; التجمّد نقطة физ. точка замерзания; الغليان نقطة физ. точка кипения; الانطلاق نقطة или الانطلاقيّةنقطة или البدايةّ نقطة или البدءنقطة исходный пункт, старт; отправная точка; النهاية نقطة финиш; الارشاد نقطة ориентир; الحدود نقطة пограничный пункт; جوهريّة نقطة притягательный пункт; الخلاف نقطة существенный пункт;... جذب ل نقطة пункт разногласий; الضعف نقطة слабое место; الوصول نقطة пункт назначения; الدائرة نقطة мат. центр окружности; الذنَب نقطة астр. афелий; الرأس نقطة астр. перигелий; النظر نقطة точка зрения2) пост; اماميّة نقطة передововй пост; البوليس نقطة полицейский пост;الحراسة نقطة сторожевой пост3) грам. диакритическая точка; дв. النقطةـان двоеточие4) капля; نقط الانف капля для носа5) спорт. очко; تغلّب عليه بالنقط победить кого-л. по сумме очков7) немножко8) перен. соль; *عنبر نقطة родинка; النقطة السوداء пятно позора; العين نقطة бельмо; النقط الاربع четыре страны света; وضع النقط على الحروف поставить точку над і; هذه نقطة من بحر это только капля в море* * *
у-а=pl. = نقط
pl. = نقاط
1) точка
2) пункт, пост
3) капля
4) спорт. очко
-
18 خَطٌّ
мн. خُطُوطٌ1) линия; الـخَطٌّ العامُّ генеральная линия; الخطّ المتقَّطّع прерывистая линия; الخطّ المنقَّط пунктирная линия; خطّ العدود пограничная линия; خطّ تلغرافيّ телеграфная линия; الخطّ الكهربائيّ لنقل و توزيع الكهرباء линия электропередачи; خطوط الكهرباء ذات الخهد العالي линия передачи тока высокого напряжения; خطوط القوي силовые линии (магнитного поля); خطّ التجميع линия (конвейер) сборки; الخطّ الجوّيّ (الهوائيّ) الخارجيّ наружняя антенна; الخطّ الأرضيّ заземление;... الخطّ الجوّيّ (المباشر) الى св. (прямая) воздушная линия в…; خطّ السير или خطّ السفر маршрут; خطّ سكّة الحديد линия железной дороги; خطّ رئيسيّ магистраль; خطّ انابيب النفط нефтепровод; خطّ الاستواء экватор; خطّ الاعتدال равноденственная линия; خطّ نصف النهار или خطّ الزوال или (خطّ طوليّ (الطول или خطّ الهاجرة меридиан; долгота; خطّ العرض параллель; широта; الـخَطٌّ المستقيم прямая линия; على خطّ مستقيم целиком, полностью, совершенно; على طول الخطّ по всей линии; خطّ الهجوم спорт. линия нападения; خطّ الابتداء спорт. старт; خطّ النهاية спорт. финиш; خطّ تقسيم المياه водораздел; خطّ الماء или العَوْم خَطٌّ ватерлиния; خطوط الكفّ линии руки; خطوط المواصلات коммуникационные линии; الخطوط البرّيّة و البحريّة و الجوّيّة сухопутные, морские и воздушные пути; الخطوط الاماميّة воен. передовые линии2) полоса, колея; борозда; трасса; رأية الخطوط و النجوم государственный флаг США (досл. флаг линий и звезд) 3) ряд; линия (строк)4) почерк; علم الخطّ каллиграфия; خطّ دقيق мелкий почерк; الخطّ الكوفيّ куфическое письмо; الخطّ المسماريّ или الخطّ الاسفينيّ клинопись; خطّ المؤلّف автограф;... زاد على هذا المكتوب بخطّ يده ما يأتي он добавил на этом письме от руки следующее…5) черта; بخطوط قصيرة в кратких чертах -
19 نُقْطَةٌ
1мн. نُقُوطٌ1) подарок новобрачной2) чаевые, подачка2мн. نُقَطٌмн. نِقَاطٌ1) точка; пункт; الاتـّصال نُقْطَةٌ соеденительный пункт, пункт связи, узловой пункт, стык; الارتكاز نُقْطَةٌ точка опоры, опорный пункт; التجمّد نُقْطَةٌ физ. точка замерзания; الغليان نُقْطَةٌ физ. точка кипения; الانطلاق نُقْطَةٌ или الانطلاقيّةنُقْطَةٌ или البدايةّ نُقْطَةٌ или البدءنُقْطَةٌ исходный пункт, старт; отправная точка; النهاية نُقْطَةٌ финиш; الارشاد نُقْطَةٌ ориентир; الحدود نُقْطَةٌ пограничный пункт; جوهريّة نُقْطَةٌ притягательный пункт; الخلاف نُقْطَةٌ существенный пункт;... جذب ل نُقْطَةٌ пункт разногласий; الضعف نُقْطَةٌ слабое место; الوصول نُقْطَةٌ пункт назначения; الدائرة نُقْطَةٌ мат. центр окружности; الذنَب نُقْطَةٌ астр. афелий; الرأس نُقْطَةٌ астр. перигелий;" " доп. النظر نُقْطَةٌ точка зрения2) пост; اماميّة نُقْطَةٌ передововй пост; البوليس نُقْطَةٌ полицейский пост;الحراسة نُقْطَةٌ сторожевой пост3) грам. диакритическая точка; дв. النُقْطَةٌـان двоеточие4) капля; نقط الانف капля для носа5) спорт. очко; تغلّب عليه بالنقط победить кого-л. по сумме очков6) тж. نُقْطَةٌ داء ال мед. апоплексия, апоплексический удар7) немножко -
20 drop the flag
спорт.дать сигнал к началу соревнований; дать старт (взмахом флажка); отметить финиш (взмахом флажка)When the first horse reaches the winning post, one of the judges there drops a flag. (Suppl) — Когда первая лошадь приходит к финишу, один из судей взмахивает флажком.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Финиш — в спринте … Википедия
старт — пуск, отправление, начало; отбытие, первые шаги, вылетание, вылет, отправная точка, исходная точка, стартование, момент, завязка, первый шаг, пролог. Ant. финиш Словарь русских синонимов. старт 1. см. отправление. 2. см … Словарь синонимов
СТАРТ — СТАРТ, а, муж. 1. Начальный момент спортивного состязания, момент взлёта летательного аппарата, а также (перен.) вообще начальный момент какой н. деятельности. Дать с. (дать знак к началу состязания; также перен.: санкционировать начало какой н.… … Толковый словарь Ожегова
старт — финиш … Словарь антонимов
финиш — старт начало отправление пуск … Словарь антонимов
Старт (спорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Старт. Старт мотогонок … Википедия
старт — Syn: пуск, отправление, начало Ant: финиш … Тезаурус русской деловой лексики
Результаты пилотов Формулы-1 в дебютных Гран-при (2000—2009) — Понятия «дебютный (первый) Гран при» и «дебютная гонка» не тождественны. В прошлом не все гонщики допускались на старт Гран при, поскольку число участников было гораздо больше, чем в последние годы. Поэтому осуществлялся отсев самых медленных… … Википедия
Гоночные флаги — Формула 1 Текущий сезон Формула 1 в сезоне 2012 Статьи по теме Технический регламент Формулы 1 Спортивный регламент Формулы 1 Болид Моторы Формулы 1 Гонки Формулы 1 Будущее Формулы 1 Списки Пилоты (Победители ГП … Википедия
Павлодар:История любительских автогонок — «Павлодар:История любительских автогонок» 9 мая 1997 года в Павлодаре – областном центре Павлодарской области (северо восточный Казахстан) состоялись гонки среди автолюбителей по скоростному фигурному вождению, которые открыли целую эпоху в… … Википедия
Гонки на площади — … Википедия